헨델 오라트리오
메시
아 Messiah (1742)
G.F Handel (게오르그 프리드리히,1685
~ 1759 ,독일)
src="http://bbs.catholic.or.kr/attbox/bbs/include/readImg.asp?gubun=100&maingroup=2&filenm=1%28283%29%
2Ejpg">
conductor : John Eliot
Gardiner
sop - Margaret Marshall,
mezz - Catherine Robbin,
counter-ten - Charles
Brett,
ten - Anthony Rolfe-Johnson,
bass - Robert Hale
boy sop - Saul Quirke
Monteverdi Choir
English Baroque
Soloists
현대 개량악기가 아닌 클라비코드, 하프시코드 그리고
오르간에 깃들어 있는 독특한 감정을 쏟아내며 메시야의 반주에 꽃인 트렘펫을 원전당시의 악기 클라리노가 대신하는 정격연주 메시야입니다. 당대의 작곡가 의도대로 연주
하기 위해 합창단도 30명 내외이고 오케스트라도 챔버수준의 솔로이스트입니다. 2001년에 소개 하여 드렸던 칼 리히터,런던필하모닉과는 완전히 다른 해석이 나올 것입니다.
해석 또한 당시의 고증을 많이 참고하여 당대의 해석 그대로 연주 하려고 노력 하였다고 합니다.지나친 감정이 이입되는 끌고 당김, 그리고 고의적으로 늘리는 테누토, 리타르
단도 등의 기법을 남발하지 않고 악보에 충실 하였다고 합니다. 그리고 합창곡 정격연주의 백미를 위해 보이소프라노를 기용한 것도 노력의 흔적이라 할 수 있습니다. 영어권
메시아가 그러하듯 역시 빠른 템포로 연주하고 있습니다.
40:9 아름다운 소식을 시온에 전하는
자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에 이르기를 너희 하나님을 보라
하라
60:1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 야훼의 영광이 네 위에 임하
였음이니라
AIR (Bass) The people that walked
in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
9:2
흑암에 행하던 백성이 큰 빛을 보고 사망의 그늘진 땅에 거하던 자에게 빛이 비취도다
[8] No.12 Chorus: For unto us a child is born 우리를 위해 나셨다
CHORUS For unto us a Child
is born, unto us a Son is given, and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counsellor, The Mighty God, The
Everlasting Father, The Prince of Peace.
9:6 이는 한 아기가 우리에게
났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라
할 것임이라
[9] No.13 Pifa(PASTORAL SYMPHONY) 전원 교향곡
[10] Nos.14-16 Recitative soprano: There were shepherds,
abiding in the field ... And lo! the angel of the Lord came upon them ... And the angel said unto them ... And suddenly there was with the angel 어느날 밤 양치는 목자들이.. 저 천사가
말하기를.. 갑자기 많은 천사들이
나타나서
RECITATIVE. (Soprano)
There were shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.
RECITATIVE. (Accompanied
- Soprano) And lo! the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them, and they were sore afraid.
RECITATIVE. (Soprano) And
the angel said unto thee, Fear not; for behold I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people; for unto you is born this day in the City of David, a
Saviour, which is Christ the Lord.
RECITATIVE. (Accompanied
- Soprano) And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying:-
2:8 그 지경에 목자들이 밖에
서 밤에 자기 양 떼를 지키더니
2:9 주의 사자가 곁에 서고 주의 영광이 저희를 두
루 비취매 크게 무서워하는지라
2:10 천사가 이르되 무서워 말라 보라 내가 온 백
성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라
2:11 오늘날 다윗의 동네
에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라
2:13 홀연히 허다한 천군이 그
천사와 함께 있어 하나님을 찬송하여 가로되